Clarifying user request

The user provided a Chinese sentence about Sevilla FC appealing a sanction that would close parts of their home stadium stands. There’s no clear instruction for what they want, so I should ask a clarifying question. I could provide a concise translation and summary, plus ask if they want more context or details about the incident leading to the sanction. I'll respond in a friendly way, checking if they need further information.

翻译与简述:

- 英文:Sevilla official: Due to the club’s appeal, the sanction to close parts of the home stands will be suspended.
- 含义:塞维利亚因提出上诉,原定主场部分看台关闭的处罚在上诉期间暂不执行,比赛可照常开放那些看台。
需要我补充背景(处罚缘由、适用场次、官方公告要点)或提供英文/西文长译吗?

